Maestría en Traducción
e Interpretación Jurídica
Es la primera maestría del continente diseñada para formar especialistas
Capaces de intervenir profesionalmente en contextos jurídicos administrativos y judiciales, en el par español–inglés.
El programa responde a una realidad clara: los estándares han subido. Hoy, tribunales, fiscalías, empresas, despachos y clientes institucionales exigen traductores e intérpretes con formación especializada, solvencia traductológica y comprensión funcional del lenguaje jurídico, tanto para contrataciones internas como para encargos a profesionales independientes.
Esta maestría se imparte en ISETI, universidad virtual mexicana especializada en formación lingüística profesional, con una trayectoria consolidada en traducción jurídica y función pericial. Desde 2019, ISETI se desempeña como asesor de fiscalías, tribunales y juntas de conciliación, es evaluador de peritos traductores e intérpretes del TSJCDMX, capacitador de la Secretaría de Marina (SEMAR) y la Fiscalía General de la República (FGR), y creador del primer programa pericial para traductores del continente.
Se trata de un posgrado orientado a formar especialistas capaces de trabajar con documentos, actuaciones y contextos legales con precisión terminológica, fidelidad legal-contextual y ética profesional, incluyendo el ejercicio responsable de la función pericial.
Al finalizar podrás:
Traducir e interpretar con certeza jurídica.
Postularte, refrendarte o fortalecer tu ejercicio como perito traductor intérprete.
Acceder a doctorado e investigación especializada.
Ejercer la docencia universitaria.
Posicionarte ante tribunales, despachos, autoridades y empresas.
Esta maestría es ideal para:

Traductores con interés en el ámbito jurídico o pericial.

Abogados con experiencia previa en traducción.

Practicantes de la traducción jurídica que deseen dar certeza a su carrera y nombramiento pericial
Nuestros Catedráticos




Plan de estudios
Requisitos
- Licenciatura en Derecho, Traducción, Interpretación, Lenguas Modernas, Lenguas Aplicadas, Filología, Estudios Internacionales, Relaciones Internacionales o Enseñanza de Idiomas.
- Nivel de inglés B2 mínimo comprobable
- Acceso a computadora con cámara, micrófono e internet
- Perfil personal y profesional compatible con estudios de posgrado.


Beneficios académicos del programa
- Grado de Maestría oficial (RVOE en trámite), con validez nacional e internacional conforme a los procesos de equivalencia y revalidación aplicables.
- Título (y cédula profesional para residentes de México), que brinda certeza jurídica a traductores jurídicos, aspirantes a peritos y peritos en ejercicio.
- Clases en vivo con docentes expertos y activos en el sector jurídico y pericial.
- Red académica y bolsa de trabajo ISETI, con orientación para el desarrollo profesional.
