La adaptación discursiva y el protocolo jurídico internacional te brindan las herramientas para ajustar el mensaje según el contexto legal de cada país y las normas que rigen la interacción entre autoridades, instituciones y particulares. Con esta competencia, interpretas con precisión en escenarios transfronterizos, manejas diferencias terminológicas y culturales, y sigues lineamientos formales que garantizan claridad, neutralidad y coherencia en cualquier entorno jurídico internacional.
Mario Vázquez es licenciado en Interpretación por el Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, donde también cursó una especialidad en Terminología. Asimismo, cuenta con estudios en didáctica del francés como lengua extranjera en la Universidad Sorbonne Nouvelle (París 3) y un máster online en Terminología de la...