El registro, la documentación y la actuación profesional del intérprete abarcan los procesos y responsabilidades que garantizan una intervención clara, ética y conforme a la normatividad. Desde la preparación previa y el manejo adecuado de documentos, hasta el registro formal de tu participación y la conducta profesional durante el acto, estas prácticas aseguran transparencia, precisión y confianza en cada servicio interpretativo, ya sea en entornos judiciales, notariales, migratorios o comerciales.
Perita intérprete y traductora inglés-español / Court-Authorized interpreter and translator Eng-Spa. Investigadora de traducción jurídica /Legal Translation Researcher. Capcitadora de peritos traductores / Trainer of Court-Authorized translators.