Curso en Traducción Notarial

Curso en Traducción Notarial

Acerca del programa

El Certificado en Traducción Notarial está orientado a la formación especializada en la traducción de documentos legales y notariales utilizados en trámites oficiales. El curso aborda la estructura, el lenguaje y la función jurídica de documentos como actas, poderes, certificados y escrituras, así como los criterios de fidelidad, equivalencia y responsabilidad profesional que exige este ámbito. Combina fundamentos legales con práctica aplicada para garantizar traducciones claras, exactas y funcionales.

Al finalizar podrás:Traducir documentos notariales y legales con precisión terminológica.

  • Identificar estructuras y fórmulas jurídicas propias del lenguaje notarial.
  • Aplicar criterios de fidelidad, equivalencia legal y presentación profesional.
  • Resolver encargos reales de traducción notarial para trámites oficiales y administrativos.
  • Actuar con ética, confidencialidad y responsabilidad profesional.

Modalidad

  • 100 % en línea.
  • Clases semanales en vivo por Zoom.
  • Acceso a grabaciones.
  • Actividades autogestivas en Moodle.
  • Acompañamiento académico durante todo el diplomado.

Nuestra formación va más allá de archivos PDF o videos aislados: en ISETI tienes clases reales en vivo con profesores expertos en su área.

Requisitos

  • Nivel de inglés B2 mínimo comprobable.
  • Estudios o experiencia en traducción.
  • Acceso a computadora con cámara, micrófono e internet.

Formas de pago

  • Depósito.
  • Transferencia.
  • Terminal virtual.
  • Mercado Pago.
  • Paypal.

Beneficios académicos del programa

  • Clases reales en vivo con docentes expertos.
  • Acceso a grabaciones durante la vigencia del programa.
  • Plataforma Moodle con recursos, actividades y acompañamiento académico.
  • Constancia digital con valor curricular (Accredible).
  • Bolsa de trabajo exclusiva para alumnos y exalumnos.
  • Networking profesional con expertos y otros estudiantes.

Acerca de ISETI

ISETI es una universidad virtual mexicana especializada en formación lingüística profesional. Combinamos clases en vivo, práctica guiada y tecnología educativa para formar traductores, intérpretes y peritos altamente competentes.

Nuestra oferta incluye más de 40 programas en traducción jurídica, médica, financiera, literaria, técnica y profesional; interpretación jurídica, médica, judicial, migratoria y corporativa; peritaje lingüístico y dictámenes periciales; subtitulaje, doblaje, videojuegos y accesibilidad; y tecnología aplicada a la traducción.

Contamos con la Licenciatura en Traducción (RVOE SEP 20251635) y en 2026 lanzamos dos maestrías: Traducción e Interpretación Jurídica y Traducción Audiovisual.

Fecha de inicio 12 de mayo de 2026

Horarios de clase

Domingo
Sin clase
Lunes
Sin clase
Martes
12 mayo 2026 19:00 a 21:00 h (UTC-6)
Miércoles
Sin clase
Jueves
Sin clase
Viernes
Sin clase
Sábado
Sin clase

Conoce a tu profesor

Luisa Fernanda Salazar Figueras

Luisa Fernanda Salazar Figueras

Perita traductora (TFJFA), Legal Translator, Consejera Emerita

Preguntas Frecuentes

  • Son profesionales que estudiaron y se especializaron en el área que imparten.
  • Ejercen activamente en el campo profesional, manteniéndose conectados con las necesidades reales del mercado.
  • Cuentan con trayectorias exitosas y experiencia comprobada.
  • Imparten clases por vocación, compromiso con su profesión y pasión por la docencia.

Público objetivo

Traductores con interés en el ámbito corporativo o jurídico.
Abogados con experiencia previa en traducción.
Profesionales que buscan iniciar o fortalecer una especialidad en traducción corporativa.
Areas

Traducción

Temario

4 Lesson(s)