Acerca del Curso
El diplomado combina fundamentos teóricos indispensables, como el conocimiento del sistema judicial mexicano, los protocolos de actuación del perito intérprete y el análisis del discurso jurídico, con entrenamiento intensivo en técnicas de interpretación consecutiva, bilateral y simultánea, traducción a la vista e interpretación remota y telefónica.
Cada certificado que integra el diplomado aborda terminología especializada, procedimientos reales, normas de confidencialidad, mediación intercultural y gestión profesional del intérprete, preparando al estudiante para intervenir con precisión y seguridad en situaciones que pueden tener consecuencias legales, administrativas, patrimoniales o en derechos humanos.
Al finalizar podrás:
- Interpretar con precisión y rigor terminológico en procesos judiciales, ministeriales y administrativos, respetando los protocolos y los roles institucionales.
- Desempeñarse profesionalmente en contextos migratorios y de derechos humanos, aplicando estrategias de mediación intercultural y manejo emocional en escenarios de vulnerabilidad.
- Realizar interpretación y traducción a la vista en actos notariales y comerciales, incluyendo poderes, testamentos, contratos y comparecencias ante fedatarios.
- Aplicar técnicas de interpretación consecutiva, bilateral, simultánea, remota y telefónica en entornos jurídicos y corporativos.
- Dominar terminología jurídica, procesal, migratoria, notarial, financiera y de comercio internacional.
- Adaptar el discurso interpretado conforme al protocolo jurídico nacional e internacional y al tipo de audiencia.
- Actuar con apego a principios de confidencialidad, ética profesional y presentación institucional del intérprete.
- Documentar, registrar y sustentar su actuación profesional conforme a buenas prácticas del ejercicio jurídico-lingüístico.